Tussen de vele miljarden websites op het internet is het lastig om op te vallen, maar uiteraard niet onmogelijk – zéker niet met professioneel vertaalde content die de doelgroep echt aanspreekt. Global textware biedt websitevertalingen die opvallen en een extra focus op Search Engine Optimization (SEO) hebben.
Goede websites voor een internationale doelgroep
Met welk belangrijk aspect moet een schrijver van webcontent altijd rekening houden? Dat de website gevonden wordt, natuurlijk!
Hoewel de ranking van een website op Google van vele factoren afhankelijk is, kan taalgebruik deze ranking echt maken of breken. Wil je gevonden worden in een bepaald land, dan moet je ook de taal van dat land spreken. Zo simpel is het eigenlijk. Daarom is een vertaling van je website van cruciaal belang voor het bereiken van een internationaal publiek. Je kunt dit doel echter nooit bereiken door enkel een licht aangepaste machinevertaling te gebruiken.
Nee, de vertaling moet gewoon goed zijn. Daarvoor moet je rekening houden met de zoektermen die mensen online gebruiken. En nog belangrijker: om te zorgen dat bezoekers daadwerkelijk overgaan tot een conversie, is het erg belangrijk dat jouw potentiële klant vertrouwt op de authenticiteit van de website. Met andere woorden: je kunt de website beter lokaliseren dan vertalen. Mensen vertrouwen namelijk eerder een website die oorspronkelijk in hun eigen taal is geschreven. Het geeft mensen een gevoel van vertrouwdheid, gebruikersgemak en geeft uitdrukking aan de competentie van het bedrijf achter de website.
Natuurlijk taalgebruik door moedertaalsprekers
Feitelijk is het zo dat wanneer je een groter internationaal publiek wilt bereiken op het internet, je de website moet vertalen en optimaliseren voor je bezoekers in het buitenland. Dit is een taak die het gemakkelijkst uitgevoerd kan worden door iemand die leeft in het betreffende land; dit zorgt er gegarandeerd voor dat je doelgroep zich comfortabel voelt bij het taalgebruik van de website. Het draagt ook bij aan de vindbaarheid van je website, aangezien een moedertaalspreker bepaalde uitdrukkingen kent waar mensen die de taal later in hun leven hebben geleerd helemaal niet mee bekend zijn. Bij Global textware zijn alle vertalers moedertaalsprekers van de doeltaal en daarnaast ook ervaren in het vertalen van websites en webshops.
Zoekwoordoptimalisatie voor een hogere positie
Door de taal van je doelgroep te gebruiken, vergroot je de vindbaarheid van je website en het vertrouwen van de consument. Daarbij is het cruciaal om de belangrijke en correcte woorden te gebruiken waar mensen echt op zoeken op het internet. Er moet een zoekwoordenonderzoek worden uitgevoerd om deze woorden te vinden. Het is namelijk absoluut niet voldoende om de zoekwoorden uit de brontekst te vertalen, aangezien de gebruikers in een ander land volledig verschillende zoekwoorden kunnen gebruiken om dezelfde content te vinden.
Omdat SEO van groot belang is voor het vinden van websites, heeft Global textware websitevertalers die ervaring hebben opgedaan in het vinden van de juiste zoekwoorden. En als de tekst vraagt om bijzondere zoekwoorden waar wij nog eens grondig naar moeten kijken, zijn we hier altijd toe bereid!