E-learning is nog een relatief nieuw concept, maar heeft zich inmiddels al bewezen als iets blijvends en het is bovendien erg relevant voor organisaties. Global textware is al vanaf het begin betrokken bij vertalingen van e-learning en daardoor hebben we ervaren en vakkundige vertalers in huis.
Vertalingen van een technisch vertaalbureau
Sinds de opkomst van e-learning heeft Global textware de ontwikkelingen op dit gebied nauwlettend in de gaten gehouden. Ook waren we meteen betrokken bij aanvragen van onze klanten voor vertalingen van e-learningmateriaal. Aangezien Global textware al vanaf de oprichting een focus had op IT-vertalingen, was het voor ons een kleine stap om ‘de lerende organisatie met behulp van IT’ toe te voegen aan ons curriculum.
Bijblijven of zelfs een vooruitstrevende rol spelen in technologische ontwikkelingen is altijd één van de belangrijkste kernmerken van onze organisatie geweest. We maken bijvoorbeeld altijd gebruik van de nieuwste versies van CAT-tools waardoor we ons vertaalproces sneller en efficiënter kunnen organiseren. Vergelijk het met de opkomst van e-learning: dit ontstond om het leerproces van organisaties te versnellen en efficiënter te maken.
“Wij bereiden ons voor op een toekomst waar globalisering, internationalisering en een snellere dienstverlening centraal staan.”— Raymund Prins
Vakkundige linguïsten
Je kunt online cursussen volgen over vele duizenden onderwerpen. Global textware is gespecialiseerd in de vakgebieden waar we van oudsher al goed in zijn. Zo vertalen we e-learningcursussen voor bedrijven die actief zijn in de medische sector, technische industrieën en de vrijetijdsbranche. Natuurlijk vertalen we ook e-learningmateriaal voor marketingbureaus.
Onze linguïsten zijn ook gespecialiseerd in het vertalen van informatieve content en cursusmaterialen. Ze kunnen ze video’s voorzien van ondertiteling maar ook volledig tekstuele content vertalen in de hoogste kwaliteit, waarbij ze de content ook nog eens afstemmen op de beoogde doelgroep. Of het nu een beginnerscursus voor schoolkinderen of een zeer specialistische cursus voor professionals is, onze vertalers kiezen altijd de meest passende termen en brengen de boodschap over op de meest effectieve manier. En niet alleen omdat onze vertalers altijd moedertaalspreker zijn van de doeltaal, maar vooral omdat ze erg bekend zijn met de sector waarvoor het cursusmateriaal bedoeld is.
Ervaring in vele vakgebieden
Op het gebied van e-learning hebben we expertise in de volgende sectoren:
Medische sector:
- Farmaceutische geneeskunde
- Klinische geneeskunde
- Medische technologie
- Medische software
Technische disciplines:
- IT
- Telecom
- Engineering
- Automotive
- Elektronica
- Software
- Sociale media
Vrijetijdsbranche:
- Reizen en toerisme
- Gezondheid en voeding
- Gaming