 |
|
|
|
|
|
|
|
| Marjolein Hafkenscheid |
| |

In begin 2006 ben ik samen met Lars bij Global textware komen werken. Al sinds de lessen Latijn op de middelbare school wist ik dat ik graag wilde vertalen, en voor mijn studie Engels aan de RuG heb ik dan ook de specialisatie Vertalen gevolgd. Voor mij is vertalen creatief omgaan met taal en af en toe even puzzelen. Het geeft toch altijd weer een kick om met een creatieve oplossing voor een lastige zin te komen.
Bij Global textware werk ik onder andere mee aan de Google- en Canon-accounts, en ik mag ook graag teksten vertalen die wat meer vrijheid geven om met taal te spelen. Onder begeleiding van de anderen breiden mijn taken steeds meer uit, van vertalen tot proeflezen en projectbeheer. Het is leerzaam samen te werken met mensen die hier al langer werken, en om zelf ook steeds meer dingen met vertrouwen te kunnen doen. En het is natuurlijk erg leuk om je eigen werk in Google Earth te zien staan :-)
Naast vertalen houd ik van lezen, zwemmen, koken, tuinieren en dansen, met name historische dansen met mijn hofdansvereniging (in hoepeljurk) en Iers dansen. De Argentijnse tango staat echter nog op m'n verlanglijstje.
Het doet me goed deel uit te maken van het team jonge/jeugdige mensen, veel te leren en veel ervaring op te doen.
|
|
|
|
|
|
|
| |